Definir, clasificar, usar, pensar las herramientas para las Humanidades Digitales: el proyecto MHeDi

María Gimena del Rio Riande
gdelrio@conicet.gov.ar
CONICET

Comunicación breve
Archivos, repositorios, sostenibilidad y preservación


El panorama sobre el acceso abierto es aún dispar en el mundo. Más allá de las Declaraciones elaboradas desde Europa, donde vienen realizándose trabajos pioneros, tanto a nivel comunidad europea como en lo que hace a las políticas culturales de los diferentes países, otras latitudes -Perú o Argentina- han decidido transformar el acceso abierto en ley y así comprometer a los Estados acerca de la necesidad de un acceso democrático e igualitario a la información. En Argentina, a partir de la ley 26.899 de creación de repositorios digitales institucionales de acceso abierto a datos y documentos, han crecido las necesidades de formación, servicios e infraestructura en tecnología aplicada a la producción, identificación, manejo y reuso de datos de investigación.

En este marco el Centro Argentino de Información Científica y Tecnológica (CAICYT, CONICET), dirigido por Mela Bosch, inició a fines de 2014 un Proyecto Institucional denominado Metodologías en Herramientas Digitales para la Investigación Científica (MHeDI) que se lleva adelante con las Áreas Comunicación Institucional y de Tecnología Documental de CAICYT y e investigadores de otros institutos de CONICET, además de instituciones nacionales e internacionales que colaboran activamente en las actividades de investigación del proyecto.

El objetivo de este proyecto es definir no solo instrumentalmente sino también ontológicamente cuáles son las herramientas que un Humanista Digital necesita para su labor académica (personal o colectiva) y asimismo encontrar los modos en los que esa información se recoleta en la web y los recursos y herramientas que se usan en este ámbito de producción académica (software open source, propietario, etc.). Sostenemos que el acceso a este material de primera mano posibilita la creación y la legitimación del campo de las Humanidades Digitales en español.

El proyecto contempla una línea temática dirigida a trabajar en general con metodologías en herramientas para producción de de datos y desarrollo de esquemas de metadatos para proyectos de investigación. En esta línea CAICYT está trabajando en el desarrollo de un Marco de verificación de calidad de metadata e infraestectura para datos primarios científicos. La otra línea temática está orientada al estudio de metodologías para el uso de herramientas digitales en el ámbito de Ciencas Sociales y Humanidades. Este tipo de experiencias es conocida genéricamente como Humanidades Digitales, un campo en franca expansión en el ámbito universitario y de la investigación que trasciende la simple etiqueta de disciplina.

Como todos sabemos, en el ámbitos hispánico las Humanidades Digitales representan un mosaico de iniciativas dispares, vinculadas a investigadores, docentes, grupos de investigación con desarrollos propios desde el punto de vista tecnológico pero que aún están lejos de acercarse a un estándar tanto en los aspectos de aprovechamiento de la oferta técnica, así como en los aspectos metodológicos y conceptuales. El proyecto MeHDI ofrece un ámbito de investigación, formación y desarrollo en este sentido, y se propone avanzar dando apoyo y formación a los investigadores que trabajan en plataformas de datos, anotación textual, lenguajes controlados y Humanidades en general en el ámbito de habla hispana.

Así, el propósito del trabajo que aquí presentamos es comentar el modo en el que se encararon los pasos fundamentales del proyecto en lo que hace a su sección en Humanidades Digitales y cómo la vinculación con otras instituciones nacionales o del exterior fue fundamental para encauzar el trabajo que nos proponemos. Nunca mejor podrían aplicarse en este proyecto las nociones de co-working y crowdsourcing: en primer lugar, cuando procedimos a reunir información sobre herramientas digitales (software, recursos, métodos, bases de datos, bibliotecas, repositorios, etc.), realizar una traducción al español y un análisis taxonómico propio, entendimos que debíamos apelar a iniciativas con experiencia en el tema. Para ellos propusimos a DARIAH una traducción al español de la taxonomía sobre Humanidades Digitales denominada TaDiRAH (Taxonomy of Digital Research Activities in the Humanities), dentro de un vocabulario controlado alojado en el servidor semántico del CAICYT, accesible desde: Taxonomía sobre Investigación Digital en Humanidades. Partimos del proyecto que en este momento la Universidad de California, Berkeley (digitalhumanities.berkeley.edu) y el Centro de Graduados de la Ciudad Universidad de Nueva York (www.gc.cuny.edu), a través de la Fundación Mellon, han desarrollado a partir de la unión en un único nodo en la web de la biblioteca de recursos digitales de DiRT (Herramientas de Investigación digital) (dirtdirectory.org), antes Bamboo Project, Commons in a Box (commonsinabox.org), y el directorio del proyecto DHCommons (dhcommons.org). Sumamos a nuestro trabajo sobre este proyecto señero el de otras bibliotecas de herramientas digitales en inglés como TaPor (www.tapor.ca), Force11 Resource and Tool Catalog (www.force11.org/catalog), CLARIN (user.clarin.eu/view_tools) y CLARIN España (www.clarin-es-lab.org). Agregamos además a nuestro proyecto la información ya vertida en el Atlas de las Ciencias Sociales y Humanidades Digitales de la Universidad de Granada (grinugr.org/mapa) y el LINHD-Laboratorio de Innovación en Humanidades Digitales de UNED (linhd.uned.es/herramientas). Para quienes trabajan con herramientas y metodologías digitales, directorios como DiRT son guías esenciales a la amplia gama de herramientas que están disponibles para satisfacer las diversas necesidades en torno a la investigación y formación. Así y todo, para los investigadores de habla hispana estos directorios de información en inglés resultan de escaso rendimiento en la investigación, dado que utilizan un lenguaje poco familiar y en un idioma ajeno.

Nuestro proyecto reutiliza estas iniciativas, y busca a través de la traducción de esta taxonomía y su aplicación a un corpus marcado, estructurar la información pertinente a las Humanidades Digitales y hacerla más homogénea y fácilmente hallable en la web, aunando así a la heterogénea comunidad de habla hispana del ámbito de las Humanidades Digitales.

A sabiendas que en el LINHD se estaba trabajando en un proyecto similar y que “la unión hace la fuerza”, al equipo trabajo y coordinación del MHeDI, la directora del CAICYT, Mela Bosch, Diego Ferreyra (Tecnología Documental CAICYT-CONICET), Fernando Ariel López, Mirna Prieto, Magdalena Biota (Comunicación Institucional de CAICYT) y Gimena del Rio IBICRIT (Instituto de Investigaciones Bibliográficas y Crítica Textual-CONICET), decidimos trabajar en co-working con investigadores del LINHD y a modo de colaboración con DiRT la traducción de todo el directorio de herramientas online al español. A este proyecto sumamos investigadores del Centro de Investigación en Mediatizaciones (CIM) de la Universidad Nacional de Rosario (Argentina), y mediante crowdsourcing a  investigadores y estudiantes de la Universidad Nacional de La Plata (Argentina).

Creemos que la correcta localización y definición de las herramientas que un Humanista Digital necesita para su trabajo deben llevarnos a generar una taxonomía propia que no solo sirva para la dimensión instrumental de las Humanidades Digitales, sino que permita a investigadores, docentes e interesados, aplicar estas desde un conocimiento cabal y completo, que ayude además a pensar el modo de trabajo de los proyectos de investigación en Humanidades Digitales en el ámbito de habla hispana. Se trata no solo de definir, clasificar y usar, sino también pensar las herramientas y su condición de accesibiliadad para las Humanidades Digitales.